99久久精品免费看国产一区二区三区,久久久久亚洲精品中文字幕,精品亚洲国产成人蜜臀优播av,国产精品美女www爽爽爽视频 ,久久婷婷狠狠综合激情

站內(nèi)搜索

加入收藏| 設(shè)為首頁

投稿登錄

今天是2018年1月5日 星期五

當(dāng)前位置: 首頁 >> 文學(xué)金閣 > 現(xiàn)代精品 > 散文 > 教育使我們富有,文學(xué)使我們高貴  文學(xué)滋養(yǎng)心靈,教育培養(yǎng)智慧
文學(xué)里的“幽默”(梁實(shí)秋) 2014-03-05 13:29:41  發(fā)布者:南楓  來源:本站整理

    我們常在文字言談中間遇見“幽默”二字,幽默到底是什么東西?據(jù)說,想尋求幽默的定義的人,就是缺乏幽默。大概幽默是不容有定義的,此其所以為幽默。但是我們既是缺乏幽默了,索性不幽默的來問問:幽默到底是什么東西?
  幽默是humour的譯音。humour又怎么講呢?這個(gè)字的意義曾經(jīng)有過劇烈的變遷,可分為幾個(gè)階段來講:
 ?。ㄒ唬┳衷闯鲇诶∥闹甴umour,其意義為“濕氣”、“液體”。這是這個(gè)字的原來的意思。自從這個(gè)字變成了英國字以后,它的原來的意義亦并未消失,自十四世紀(jì)以至于十七世紀(jì)末,英國文學(xué)中不少按照原意使用這字的例。
 ?。ǘ┻@個(gè)字傳到英國,除原義以外,還有另外一義,那便是根據(jù)古代及中古之生理學(xué),認(rèn)定人的身體里面含有四種幽默,即四種液體——熱血、冷血、黃膽汁、黑膽汁。一個(gè)人的身體和性質(zhì)的特征,便是要看這四種幽默的配合的情形而定的。例如冷血特多的人便是性情遲滯,黑膽汁特多的便是性情憂郁,黃膽汁特多的人易怒,熱血特多的人活潑。這有一點(diǎn)像我們中國的五行之說,不過他們是四行罷了。由這一種意義,我們可以知道“幽默”一名詞有由“物質(zhì)的”轉(zhuǎn)趨于“心理的”變化了。這變化也是在十四世紀(jì)就有了。
 ?。ㄈ┰谟鴳騽≈?,班章孫的“幽默的喜劇”,是很著名的。他用“幽默”這名詞是差不多完全撇掉它的原義,把“幽默”的意義完全變?yōu)橐环N心理狀態(tài),變?yōu)閞ulingpassion,變?yōu)楣制У男愿?,變?yōu)槠嫣氐钠饣蚴群?。怪僻的性格和奇特的脾氣,描寫起來,自然的趨?ldquo;夸張”、“古怪”。
  (四)由不自覺的一種脾氣變?yōu)樽杂X的一種態(tài)度,這便是“幽默”一名詞之近代的涵義之來源。性格怪僻、行為古怪的人同是一個(gè)“幽默者”:即善能發(fā)見別人或自己之怪僻古怪,或善于發(fā)見一切事體之矛盾沖突,他也便是一位“幽默家”了。英國十九世紀(jì)小說大家(也是一位幽默家)薩克萊在英美及蘇格蘭的演講錄《英國的幽默家》,里面講的是十八世紀(jì)的幽默家十二人,——都是誰?是綏夫特、康格雷夫、阿迪生,斯蒂爾、Prior、Gay、蒲伯、Hogarth、Smollett、Fielding、Sterne與高爾斯密。
 ?。ㄎ澹┯哪粌H僅是作家的觀察人生的一種態(tài)度,并且也是作品里一種品質(zhì)了。凡是以同情的、自然的、俏皮的筆調(diào)來描寫人生之矛盾怪僻的作品,便自然的具有了幽默的品質(zhì)。幽默不等于“俏皮話”,但幽默卻永遠(yuǎn)是俏皮的。
  以上說的是英文中“幽默”一詞所涵的意義。至于翻譯成中文后之幽默是橘變?yōu)殍?,還是枳變?yōu)殚?,目前不少事?shí)的證明,是不須我來批評的。
  幽默是文學(xué)里的一種品質(zhì),不是一種體裁。我們可以說某一篇文章含有幽默,或是幽默的,但我們很難在詩歌、小說、戲劇散文諸體裁之外再創(chuàng)出一種“幽默體”。“幽默的詩”、“幽默的小說”等等的名詞是可以成立的,因?yàn)檫@是說在詩歌、小說中加入了幽默的成分。幽默是難能可貴的品質(zhì),有了它可以使得文學(xué)作品分外的活潑有趣,沒有它呢,詩還是詩,小說還是小說。幽默的本身不能成為文學(xué),且亦非文學(xué)所必須備有的品質(zhì)之一。
  幽默既是文學(xué)的一種品質(zhì),所以在文學(xué)作品里絕不能從頭至尾全篇的幽默,只可以在遇到適宜的情節(jié)時(shí)偶然的來幽默一下子。若是一篇作品,一句一幽默,那便成了幽默體,也便成了笑話。幽默專家,和開門便令人發(fā)笑的小丑差不多,他在文學(xué)里是有位置的,但是他自己唱不了一出戲。勉強(qiáng)叫他唱一出戲,那便成了一出低級趣味的笑劇趣劇。所以幽默這種東西,在文學(xué)里是頗有用處的,但亦不能超過了一定的分量。
  幽默是難以學(xué)習(xí)的,對于幽默的賞識也是難以學(xué)習(xí)的。令不幽默的人寫幽默的文字,那真令人作嘔;令不懂幽默的人懂幽默,那真是幽默了。有幽默的作家,在作品里不會不表現(xiàn)出他的幽默,遇到懂幽默的,不會不賞識幽默,那是再自然沒有的事。提倡似乎很難罷?
  幽默不是舞文弄墨的事,單在字上是不能推敲出多少幽默來的。一篇白話文,在里面硬插入幾句古文爛調(diào),之乎者也的大轉(zhuǎn)一氣,自然也有一點(diǎn)可笑(或可厭),但不是幽默。幽默是存在于作家的態(tài)度里,表現(xiàn)在他的作風(fēng)里,——如何立意,如何取材,如何布局,如何描寫,如何遣詞,這些地方是該注意的。但咬文嚼字是不必需的,因?yàn)槟侵荒墚a(chǎn)生一篇“游戲文章”,不能給文學(xué)作品以幽默的品質(zhì)。古文里盡有幽默的作品,白話文里也盡有幽默的作品,白話摻古文呢,也許能有幽默的效果,但不是可以屢次嘗試的一條路。
  (本篇原載于1932年12月31日天津《益世報(bào)文學(xué)周刊》第九期。)

作者簡介:
  梁實(shí)秋(1903-1987),原籍浙江杭縣,生于北京。學(xué)名梁治華,字實(shí)秋,一度以秋郎、子佳為筆名。1915年秋考入清華學(xué)校。在該校高等科求學(xué)期間開始寫作。第一篇翻譯小說《藥商的妻》,第一篇散文詩《荷水池畔》發(fā)表于1921年5月28日《晨報(bào)》第7版。1923年畢業(yè)后赴美留學(xué),1926年回國任教于南京東南大學(xué)。第二年到上海編緝《時(shí)事新報(bào)》副刊《青光》,同時(shí)與張禹九合編《苦茶》雜志。不久任暨南大學(xué)教授。1930年,楊振聲邀請他到青島大學(xué)任外文系主任兼圖書館長。1932年到天津編《益世報(bào)》副刊《文學(xué)周刊》。1934年應(yīng)聘任北京大學(xué)研究教授兼外文系主任。1935年秋創(chuàng)辦《自由評論》,先后主編過《世界日報(bào)》副刊《學(xué)文》和《北平晨報(bào)》副刊《文藝》。
點(diǎn)評:
  《文學(xué)里的幽默》:作者先從幽默一詞的來源和演變過程說起,進(jìn)而指出幽默在文學(xué)中的作用就是“興奮劑”。幽默是文學(xué)的一種品質(zhì),這種品質(zhì)應(yīng)該是自然流露的而不是刻意的表現(xiàn),幽默也是一個(gè)人內(nèi)在素養(yǎng)的外化,體現(xiàn)在作家的態(tài)度和作風(fēng)里。

上一篇:藕與莼菜(葉圣陶)
下一篇:灰色鵝絨褲子  

媒體鏈接